No exact translation found for أهم هدف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أهم هدف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Y, más importante, es menos probable que el objetivo esté en guardia.
    والأكثر أهمية الهدف يتوقع أقل حراسة عليهم
  • • La mitigación de la pobreza en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio, que seguirá siendo el principal objetivo de desarrollo en los próximos 10 años;
    • تخفيف حدة الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، بصفته أهم هدف إنمائي في السنوات العشر القادمة؛
  • De hecho, el matrimonio solía ser el último paso a la hombría.
    في الحقيقة..لقد كان الزواج أهم هدف في حياة أي رجل
  • Igual importancia revisten las medidas de atención y la reinserción socioeconómica de las víctimas que, en nuestra opinión, constituyen el objetivo a largo plazo más importante de esta Convención.
    كما أن رعاية ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً هو أمر لا يقل أهمية، لأنه في نظرنا يمثل أهم هدف طويل الأجل في هذه الاتفاقية.
  • Los dos principales objetivos de la reforma eran que la distribución de las cuotas reflejara adecuadamente la ponderación e importancia económica de los Estados miembros dentro de la economía mundial y que se diera un mayor voto a los países de bajos ingresos.
    وكان أهم هدفين للإصلاح هما ضمان توزيع الحصص بصورة أكثر ملاءمة تعكس الوزن الاقتصادي ودور الدول الأعضاء في الاقتصاد العالمي، وزيادة أصوات البلدان ذات الدخل المنخفض.
  • Carla Bennett es un objetivo de prioridad número uno.
    كارلا بينيت) هي) .الهدف ذو الأهمية الأولي
  • Se insistió también en la conveniencia de simplificar el texto y dotarle de la máxima precisión posible.
    وجرى التأكيد أيضا على أهمية تحقيق هدفي الوضوح والدقة في النص.
  • Los principios de calidad se basan en el hecho de que las estadísticas deben ser pertinentes, precisas, oportunas y puntuales, comparables y coherentes, y accesibles y claras.
    وقابلية المقارنة الدولية على قدر كبير من الأهمية وهي هدف رئيسي للإحصاءات الدولي.
  • En 2004, en su tercer período de sesiones, abordó el segundo objetivo de desarrollo del Milenio utilizando los enfoques temáticos del idioma, las perspectivas culturales y los conocimientos tradicionales, poniendo de relieve la importancia de ese objetivo para las mujeres y las niñas indígenas.
    وفي عام 2004، تناول المنتدى في دورته الثالثة الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية في إطار النُهج المواضيعية المتعلقة باللغة والمنظورات الثقافية والمعارف التقليدية، مؤكدا على أهمية الهدف الثاني بالنسبة لفتيات ونساء الشعوب الأصلية.
  • En este documento se presta especial atención a la importancia del objetivo 3 (promover la igualdad entre los géneros y la autonomía de la mujer) y el objetivo 1 (erradicar la pobreza extrema y el hambre) de la Declaración del Milenio para el logro del objetivo 7 (garantizar la sostenibilidad del medio ambiente).
    وفي هذه الورقة سوف ينصب اهتمام خاص على أهمية الهدف 3 (تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة) والهدف 1 (استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع) الواردة في إعلان الألفية وذلك من أجل تنفيذ الهدف 7 (ضمان الاستدامة البيئية).